F Nous contacter

0

Documents  LUCCHINI Silvia | enregistrements trouvés : 4

O
     

-A +A

P Q


U V

- 220 p.
ISBN 2 930342 05 6

La langue de référence est la langue dans laquelle nous développons toutes les fonctions propres aux langues ,,, et qui permet le passage d'une langue à une autre

RECHERCHE SUR LA LECTURE ; LINGUISTIQUE ; PHONETIQUE ; APPRENTISSAGE D'UNE LANGUE SECONDE ; MEMORISATION ; SCOLARITE DES ENFANTS D'IMMIGRANTS

... Lire [+]

U V

- 215 p.

Objet du tfe : Le processus d'apprentissage du français ... est étroitement lié ... aux conditions sociales, familiales et professionnelles de l'individu.
Territoire de la recherche : La première génération des immigrés marocains venus s'établir à Bruxelles
Méthode : Récolte et analyse de récits de vie

IMMIGRANT MAROCAIN ; APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ; RECIT DE VIE ; IMMIGRATION--BELGIQUE ; ANALPHABETISME ; INSERTION SOCIALE ; PERSONNE AGEE ; ARABE (LANGUE) ; MAROC ; HISTOIRE ; TFE

... Lire [+]

U V

- 92 p.
ISBN 978-2-930481-57-9

Dans les années à venir, les personnes non francophones « de souche » contribueront sans aucun doute à la définition du statut qu'aura le français dans un marché linguistique globalisé.

Du point de vue de ceux qui s'efforcent de promouvoir son rayonnement, la connaissance de la place que le français occupe dans les pratiques et les identités de personnes auxquelles il a été transmis parmi d'autres langues est utile en vue d'établir des politiques linguistiques adéquates.

Plus généralement, l'un des enjeux des prochaines décennies est celui du maintien d'un monde linguistiquement pluriel, où le français a certainement sa place parmi d'autres langues. Or, les sociétés où coexistent une multitude d'idiomes et de cultures en sont déjà, en quelque sorte, la préfiguration et constituent un terrain d'analyse des conditions qui permettent une intégration, non génératrice de violence symbolique, des différentes composantes linguistiques et culturelles.

La recherche que nous présentons ici traite de questions en relation avec l'immigration et la langue dans le contexte de la Belgique francophone. Nous avons essayé de décrire et comprendre trois aspects du rapport des Belges issus de l'immigration au français et aux langues : les pratiques linguistiques, les attitudes envers les langues et les identités linguistiques.
Dans les années à venir, les personnes non francophones « de souche » contribueront sans aucun doute à la définition du statut qu'aura le français dans un marché linguistique globalisé.

Du point de vue de ceux qui s'efforcent de promouvoir son rayonnement, la connaissance de la place que le français occupe dans les pratiques et les identités de personnes auxquelles il a été transmis parmi d'autres langues est utile en vue d'établir des ...

IMMIGRATION--BELGIQUE ; APPRENTISSAGE DE LA LANGUE ; SOCIOLINGUISTIQUE ; BILINGUISME ; RECHERCHE

... Lire [+]

y

- 74 p.

La migration est un thème central dans les débats actuels, et essentiellement en politique. Dès lors, il est important de comprendre la manière dont sont intégrés les immigrés au sein de notre société belge. Plus précisément, nous nous sommes intéressés à la manière dont les migrants pas ou peu scolarisés apprennent le français en Belgique. Quelles sont les formations disponibles ? Quelles aides reçoivent-ils ? Ce public est-il considéré par l'État belge ? Nous avons donc réalisé un état des lieux de ces questions, et cela sur la période allant de 2012 à 2017. La migration est un thème central dans les débats actuels, et essentiellement en politique. Dès lors, il est important de comprendre la manière dont sont intégrés les immigrés au sein de notre société belge. Plus précisément, nous nous sommes intéressés à la manière dont les migrants pas ou peu scolarisés apprennent le français en Belgique. Quelles sont les formations disponibles ? Quelles aides reçoivent-ils ? Ce public est-il considéré par ...

TFE ; IMMIGRATION--BELGIQUE ; ALPHABETISATION POUR IMMIGRANTS ; POLITIQUE D' INTEGRATION

... Lire [+]

Nuage de mots clefs ici

Dossiers

 
Z