En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation d'un simple cookie d'identification. Aucune autre exploitation n'est faite de ce cookie. OK

Centre de documentation pour l'alphabétisation et l'éducation populaire

Rechercher Recherche avancée

Documents FRANCAIS (LANGUE) 87 résultats

Filtrer
Sélectionner : Tous / Aucun
Q
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
- 199 p.
Cote : O LING char
Une condamnation sans appel d'un enseignement aseptisé du français qui ignore les pratiques actuelles de la communication. Une réflexion passionnante sur la norme et le bon usage. Un plaidoyer en faveur d'un enseignement du français vivant.

FRANCAIS (LANGUE)

Favoris Signaler une erreur
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
- 528 p.
Cote : O LING fran
Cet ouvrage offre un exposé complet sur la langue français en Belgique, abordée sous de multiples aspects : linguistiques, historiques, culturels, socio-politique et économique.

BELGICISME ; FRANCAIS (LANGUE)

Favoris Signaler une erreur
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
V
- n° 423 - 48 p
Cote : COTEREVUE2004
L'enseignement des langues régionales en France : dossier divisé divisé en quatre parties + une bibliographie
1 Une question controversée 2 Des témoignages vivants 3 Des expériences d'enseignement 4 Perspectives et ouvertures

BILINGUISME ; APPRENTISSAGE D'UNE LANGUE SECONDE ; TEMOIGNAGE ; FRANCAIS (LANGUE) ; SCOLARITE DES ENFANTS D'IMMIGRANTS ; EDUCATION INTERCULTURELLE

Favoris Signaler une erreur
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
- 206 p.
Cote : L THEA
Les pièces et dialogues réunis dans cet ouvrage favorisent la sensibilisation à la langue française (maternelle ou non) et à la littérature comme moyen d'expression et de création. La pratique du jeu théâtral, intégrée au cours de langue, facilite en effet l'acquisition linguistique en situations d'oral (vocabulaire, mémorisation, difficultés de la langue...). Les textes créés par Sylvaine Hinglais présentent : une diversité thématique (l'exclusion, l'identité, les relations humaines, les problèmes de communication, l'imaginaire...) ; une diversité formelle : des scènes brèves et des adaptations de textes classiques (Deux Persans à Paris, d'après Montesquieu, Zadig, d'après Voltaire...), des extraits de pièces célèbres (Molière) ; une diversité de styles : exploitation de différents niveaux de langue, de l'argot (Le mot fatal) au français soutenu (Fables, variations sur La Fontaine). Offrant de nombreuses possibilités d'approches et d'interprétations, ces pièces et dialogues peuvent être utilisés dans des contextes multiples (enseignement, animation, réinsertion, etc.) avec des adolescents et des adultes, avec des publics ou des participants de cultures et de milieux sociaux très divers. Un ouvrage innovant et sans équivalent pour les enseignants et formateurs en Français langue étrangère. [-]
Les pièces et dialogues réunis dans cet ouvrage favorisent la sensibilisation à la langue française (maternelle ou non) et à la littérature comme moyen d'expression et de création. La pratique du jeu théâtral, intégrée au cours de langue, facilite en effet l'acquisition linguistique en situations d'oral (vocabulaire, mémorisation, difficultés de la langue...). Les textes créés par Sylvaine Hinglais présentent : une diversité thématique ...[+]

THEATRE ; FRANCAIS (LANGUE)

Favoris Signaler une erreur
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
2y

Cote : O LING pied
Une langue n'est pas seulement un véhicule pour la communication, c'est aussi un reflet de la manière dont ses utilisateur.ice.s s'approprient la réalité. En ce sens, les expressions idiomatiques d'une langue sont le terrain idéal pour initier à la culture qu'elle véhicule. Les apprenant.e.s en FLE (Français Langue Etrangère) à l'asbl Joseph Swinnen ont réalisé des capsules vidéo qui mettent en scène le sens propre de 14 expressions idiomatiques, en s'inspirant des méthodes surréalistes et de la réflexion de Magritte autour des rapports qu'entretiennent les mots, les objets et leurs images. Cet outil pédagogique, invite le.la spectateur.ice à deviner l'expression figurée sous forme de charade ou de rébus visuel. Il s'agit de se mettre à la place de quelqu'un qui ne connait pas les subtilités d'une langue (enfants, migrant.e.s) et qui traduirait l'expression littéralement ou... au pied de la lettre.
Les capsules vidéo sont en ligne : www.youtube.com/watch?v=RLvlUA2NwHo&feature=youtu.be
Le dossier est prévu pour être imprimé en format livret (A5)[-]
Une langue n'est pas seulement un véhicule pour la communication, c'est aussi un reflet de la manière dont ses utilisateur.ice.s s'approprient la réalité. En ce sens, les expressions idiomatiques d'une langue sont le terrain idéal pour initier à la culture qu'elle véhicule. Les apprenant.e.s en FLE (Français Langue Etrangère) à l'asbl Joseph Swinnen ont réalisé des capsules vidéo qui mettent en scène le sens propre de 14 expressions idi...[+]

LINGUISTIQUE ; FRANCAIS (LANGUE) ; DEMARCHE PEDAGOGIQUE ; JEU DE VOCABULAIRE

Favoris Signaler une erreur
Déposez votre fichier ici pour le déplacer vers cet enregistrement.
- 96 p.
Cote : MATH PEDA blan
"Pour toute question mathématique abordée, sont présentés des points de langue qui peuvent faire problème.... " Des exercices de différents niveaux sont à exploiter via les fiches de travail et le CD-Rom. Une réflexion sur la langue de comunication et la langue de scolarisation est proposée dans la première partie.

Un nouveau cahier de Ville École Intégration vient de sortir sous le
titre "Enseigner les mathématiques à des élèves non-francophones".
On y trouvera des outils très attendus dans les collèges
: des conseils pour l'organisation générale de l'enseignement des
mathématiques aux ENAF (programme pour les CLA, propositions pour
l'évaluation), des pistes pour les apprentissages langagiers indispensables
en mathématiques et, en particulier, pour la compréhension des
consignes et, enfin, des fiches de travail autour du lexique. Ces dernières
attirent notre attention sur le fait que le plus difficile pour les élèves allophones
n'est sans doute pas l'acquisition d'un vocabulaire spécialisé
mais plutôt l'usage d'un certain nombre de mots dont le sens en mathématiques
est différent de celui du français courant. Des fiches sont ainsi
proposées pour les termes "appartenir à", "figure", "origine", "extrémité",
"point"; "milieu", "centre", "moitié" dont la polysémie pose
problème aux élèves. Un CD Rom complète le livre : il contient deux
fichiers, l'un sur la géométrie, l'autre sur l'addition et la soustraction.
Réalisé en collaboration par des enseignants de mathématiques et de
français ayant une grande expérience de l'enseignement aux ENAF, cet
ouvrage sera utile non seulement aux enseignants du premier et du
second degré scolarisant des élèves non francophones mais aussi à tous
les professeurs pour aider ceux de leurs élèves qui maîtrisent mal le français.

[-]
"Pour toute question mathématique abordée, sont présentés des points de langue qui peuvent faire problème.... " Des exercices de différents niveaux sont à exploiter via les fiches de travail et le CD-Rom. Une réflexion sur la langue de comunication et la langue de scolarisation est proposée dans la première partie.

Un nouveau cahier de Ville École Intégration vient de sortir sous le
titre "Enseigner les mathématiques à des élèves non-...[+]

ENSEIGNEMENT DES MATHEMATIQUES ; RELATION ORAL MATHEMATIQUES ; GEOMETRIE ; FRANCAIS (LANGUE) ; FICHE DE TRAVAIL ; CD-ROM ; APPRENTISSAGE DE LA LANGUE

Favoris Signaler une erreur